2011. gada maijā esam pabeiguši apjomīgu darbu – ir sagatavots un ar Satiksmes ministrijas un Civilās aviācijas aģentūras speciālistiem saskaņots aviācijas terminu glosārijs (EN-LV), kurā apkopoti…
2011. gada 25. maijā notika Valsts valodas centra Kalendārvārdu ekspertu komisijas sēde. Komisija izvērtēja visus laikā no 2008. gada 3. oktobra līdz 2011. gada 25. maijam saņemtos iesniegumus par…
Kopumā 2010. gadā VVC ministriju vajadzībām ir iztulkojis un nodevis starptautisko tiesību aktu tulkojumus latviešu valodā 10 599 lpp. apjomā un LR tiesību aktu tulkojumus angļu valodā – 3461 lpp…
Ievērojami palielinās sodu par valsts valodas nelietošanu. Saeimas Budžeta un finanšu (nodokļu) komisija šodien atbalstīja nacionālās apvienības "Visu Latvijai"-"Tēvzemei un brīvībai"/LNNK (VL-TB…
TV5 raidījuma „Bez cenzūras” autoru darbība pielīdzināma lingvistiskajam genocīdam. Tā par liegumu satiksmes ministram Kasparam Gerhardam runāt latviešu valodā saka Valsts valodas centra Valodas…
Ja pašvaldības domē ievēlētais deputāts, kurš neprot valsts valodu, sešu mēnešu laikā nebūs to apguvis, tad ar tiesas spriedumu viņa mandātu varēs anulēt. To paredz Saeimas Valsts pārvaldes un…
Kopš janvāra beigām VVC ir aizsācis sadarbību ar Latvijas Ģeotelpiskās informācijas aģentūru (LĢIA), lai izstrādātu ģeotelpisko terminoloģiju saistībā ar vairākiem ES tiesību aktiem, kurus tulko ES…
VVC savā mājas lapā ir izveidojis jaunu konsultāciju sadaļu, kas paredzēta Eiropas Savienības iestāžu tulkotājiem un LR iestāžu darbiniekiem. Sadaļas mērķis ir nodrošināt konsultācijas par ES tiesību…